Artist:GARNET CROW
作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人
永い夜が朝が晝が すべてのらりくらり流れゆくよ
漫長的夜、清晨與白晝 一切都漠漠流逝而去
日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?
即便將每一天連綴起來 是啊 是否還需要所謂的期望?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
體會到曾負傷流淚的時光
何かを信じようとして
就算去相信什麼也罷
世界はまわると言(ゆ)うけれど
雖說世界是旋轉的
何も私の中めぐるものなどないから
但在我的心中 卻沒有任何東西縈繞其間
そっとただ窓の外ながめ
只是靜靜地眺望窗外
季節が移ろうのをみていましょう
凝視著四季變幻
優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
溫柔與冷漠 能夠同時寄宿在人心之中
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい
在察覺這件事的同時 似乎有什麼東西已經損壞
裏切らぬものはない 求めるのならば
沒有永不背叛之物 若是去尋求什麼的話
ただ みているのがいい…
只是一直看著就好...
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
つながるすべもなく取り殘されたようで
卻沒有殘留下任何聯繫的方法
ひとつひとつ消えゆく街の燈(あかり)を
那一一消逝的街燈
意味もなく數えて過ごします
毫無意義地數著 就此度過
ずっと同じとこで動かずいれたなら
若是始終在同一個地方毫不動彈
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
那地球的轉動
眺めていたいのに…いつまでも
明明是很想去注視著... 無論何時...
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
頭上の空だけがめぐるだけです
也只是在頭頂的蒼穹中環繞而已
何処へもゆかないでいる日は
無法邁步的時光
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる
正以這顆星球的速度空轉著
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
何も私の中めぐるものなどないから
但在我的心中 卻沒有任何東西縈繞其間
そっとただ窓の外ながめ
只是靜靜地眺望窗外
季節が移ろうのをみていましょう
凝視著四季變幻