Artist:GARNET CROW

 


作詞:AZUKI 七     作曲:中村由利    編曲:古井弘人

 

波の上漂う  海月(くらげ)をみるのが好きで

喜歡看著海面上飄蕩的水母
いつまでもどこか遠い世界 想い馳せるよう

彷彿不論何時 都能遙想遠在天邊的那個世界

目が合うその前から もう心は決まっていたみたい

宛如在與你四目相對前 就已經在心中下定決心一般
真昼の月のよう 見えずにいたけど知ってた

就像是正午的月亮般 雖看不見卻知道它的存在
孤独さえも至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく

孤獨或是幸福的時光也是 從一開始就不是獨自一人能夠明瞭的
僕は君と出会う事で 深い海を泳ぐように

我與你的相逢 就像是在深海中遨遊一般

君という光  浴びて呼吸した

沐浴在 以你為名的光芒中 呼吸
ゆくあては二人でさがそう

未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で

在不斷昇起落下的太陽下移轉的 這片星空
ほらユラリ流れる海の月

你瞧 那緩緩流轉的海之明月
La-La-
...ユラユラ...

La-La...搖啊搖...

どんな風に周囲(まわり)に流されたとしても僕達は

不論周圍吹起怎樣的風
変わらずにいようね 幼(おさな)い愛し方でもいい

我倆都不要改變喲 就算是幼稚的愛也無所謂
馴(な)れ合いとか安らぎなんて 言葉で誤魔化(ごまか)したりしないで

請不要用親暱或安逸的話來欺騙我
何度でも抱きしめてね 明日は終末(おわり)かもしれないから

不論多少次 都請你抱緊我 因為也許明天就會結束了

 

君という光  みつけた僕は 僕を知る 狂おしく射す

發現了 以你為名的光芒的我 更能夠了解我自己 它強烈地照耀著我
ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に 流れていようよ

讓我們一起在波浪徐徐拍打的海面上 隨波逐流吧
ほら 何も欲しいものなどない

你瞧 我已無所求了

愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの

所謂的愛 是各自自己的淡淡幻想
それなら誰かと同じ 現実(ゆめ)がみたくなる

要是那樣的話我好想與某個人一同看清現實

今此処で 君という光 浴(あ)びて呼吸した

此時此刻沐浴在 以你為名的光芒中 呼吸
ゆくあては二人でさがそう

未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で

在不斷昇起落下的太陽下移轉的 這片星空
ほら ユラリ流れる海の月

你瞧 那緩緩流轉的海之明月

 


 

很喜歡這首歌的歌詞 特別是藍色部分 寫得好好

由利在錄這首歌時曾錄到哭

記得當時這首在當柯南片尾曲時 我也是聽到哭

那時候還不瞭解GC呢

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mitsuki8533 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()