Artist:Naifu


作詞:荒神直規/作曲:森下志音/編曲:森下志音

 

君のいない毎日 考えた事もないけれど

你不在的每一天  雖然沒有想思考的事

いったいどれくらい無意味なものなんだろう?

到底還有多少沒意義的事物呢?

ふとそんな事を思っていた

忽然想起這樣的事情

よくある 晴れた日に

常會有的 在晴朗的日子裡

 

土砂降りの雨 溺愛の日

傾盆大雨 溺愛的每一天

シーツで涙拭いてた

曾用被單擦去眼淚

その全てが今 想い出に変わり

如今那些全部 都轉化成回憶

君との未来が 新しく静かに続く

和你在一起的未來  會嶄新而平靜地繼續下去

晴れ 曇り それでいい

晴時多雲  那樣就好了

 

君が過去にしてきた どんな罪でさえも今は

你過去所做的 無論是怎樣的罪過 如今

全て僕の人生だと 思えるようになってきた

全部是我的人生 變得能這樣想了

それを多分 愛だと呼べるんだろう

那樣大概  就被稱作是愛吧

 

ただ探してた 二人いつでも

只是兩人始終在尋找著

本当の愛の意味を

真正愛的意義

そして何度も 互いを傷付けた

然後又一再地  互相傷害著

確かにその傷 過ちも深いけれど

確實那些傷 即便也有深深的過錯

今の二人は もっと深い

但是現在兩人 感情更深了

 

今さらだけど 出会えた事

即便到了現在 還是認為

本当によかったと思ってるよ

能相遇真的是太好了

これから 悩みはしたとしても

從今以後  就算有煩惱

もう迷いはしないだろう

也不會再迷失了吧

 

土砂降りの雨 溺愛の日

傾盆大雨 溺愛的每一天

二人乗り越えた朝

兩人一起度過的早晨

一つ一つ 今はただ優しく

一個又一個 如今只是感到溫柔

君との未来よ ずっと何気なく続け

和你的未來  會一直若無其事地繼續下去

晴れ 曇り それでいい

晴時多雲  那樣就好了

晴れ 曇り それでいい・・・

晴時多雲  那樣就好了


這是我翻譯的

還不錯聽

詞也寫得好

年齡果然有差

Youtube真好用

這樣就可以省去上傳的時間了

arrow
arrow
    全站熱搜

    mitsuki8533 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()