Artist:GARNET CROW 


 

作詞:AZUKI七/作曲:中村由利/編曲:古井弘人

 

misty いつまでも

misty 總是如此

変わることなく 続く爭いの內(なか)には

毫無改變 在持續紛爭中的

同じ願い

相同的願望

teach me 不思議なの

teach me 不可思議啊

この世は一つなのに 人の數の世界の形

這世界明明只有一個  卻擁有無數的形狀

多さに眩暈 重い思い

感到眩暈 這沉重的思念

 

靜かなるmidnight

寧靜的午夜

河の向こうに見たものは

在河對岸所見到的是

旅立ちのThe first cry

旅途的The first cry

You made it

You made it

時空超えてゆけたら

若是能穿越時空

迷わず 君のもと

毫無迷惘地去向你的身邊

離れずに 終わりを見つめさせて

再不分離  讓我看見終結吧

哀しみを祈りで癒せないなら

若祈禱也治癒不了哀傷的話

共にその痛みを受けましょう

就一起承擔那痛楚吧

一人泣くことなどないように…

再也不要獨自一人哭泣

 

remind me 君の聲

remind me 你的聲音

希望に満ちたその優しい聲明(こえ) 感じられたら

如果能感受到那滿溢著希望的溫柔聲線

もう少しゆける

就能再走一會兒

ここにおいでと

來到此處

遙かなる路(みち)を駆け抜けて

穿越遙遠的路途

探してたのは

所探尋的是

革命のThe first cry

革命的The first cry

You made it

You made it

長い旅の向こうに求めた安らぎは

踏上漫長旅程所尋求的安穩

終わりなき痛みを君に與え

是給予你不會終結的疼痛

花はまた咲いては地に墮ちてゆく

花尚未綻放就已墜落於地

空の上には ねぇ 星があり

在天空上 你看  有星星

あの日と同じよう砕け散る

仿佛和那天一樣碎裂飄散

 

大切なもの築いてゆく為に

為了構築起重要的事物

満足(みた)されない何かを抱えてると

而感到空虛

思ってもいいでしょう?

這麼想也可以吧?

それ以外に此処にいる道理(わけ)などなくて

除此之外這裡並沒有其他理由

君の元へと いつかはゆくのなら

如果有一天能夠到達你的身邊

畏れずにこの時間(とき) 生きてゆける

我會毫無畏懼地生存在當下

花はまた咲いては地に墮ちてゆく

花尚未綻放就已墜落於地

空の上には ねぇ 星があり

在天空上 你看  有星星

あの日と同じように砕け散る

仿佛那一天般地碎裂飄散

共にその痛みを受けさせて

去一起承受痛楚

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mitsuki8533 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()