Artist:GARNET CROW
作詞:AZUKI七/作曲:中村由利/編曲:古井弘人
misty いつまでも
misty 總是如此
変わることなく 続く爭いの內(なか)には
毫無改變 在持續紛爭中的
同じ願い
相同的願望
teach me 不思議なの
teach me 不可思議啊
この世は一つなのに 人の數の世界の形
這世界明明只有一個 卻擁有無數的形狀
多さに眩暈 重い思い
感到眩暈 這沉重的思念
靜かなるmidnight
寧靜的午夜
河の向こうに見たものは
在河對岸所見到的是
旅立ちのThe first cry?
旅途的The first cry?
You made it!
You made it!
時空超えてゆけたら
若是能穿越時空
迷わず 君のもと
毫無迷惘地去向你的身邊
離れずに 終わりを見つめさせて
再不分離 讓我看見終結吧
哀しみを祈りで癒せないなら
若祈禱也治癒不了哀傷的話
共にその痛みを受けましょう
就一起承擔那痛楚吧
一人泣くことなどないように…
再也不要獨自一人哭泣…
remind me 君の聲
remind me 你的聲音
希望に満ちたその優しい聲明(こえ)を 感じられたら
如果能感受到那滿溢著希望的溫柔聲線
もう少しゆける
就能再走一會兒
ここにおいでと
來到此處
遙かなる路(みち)を駆け抜けて
穿越遙遠的路途
探してたのは
所探尋的是
革命のThe first cry
革命的The first cry
You made it!
You made it!
長い旅の向こうに求めた安らぎは
踏上漫長旅程所尋求的安穩
終わりなき痛みを君に與え
是給予你不會終結的疼痛
花はまた咲いては地に墮ちてゆく
花尚未綻放就已墜落於地
空の上には ねぇ 星があり
在天空上 你看 有星星
あの日と同じよう砕け散る
仿佛和那天一樣碎裂飄散
大切なもの築いてゆく為に
為了構築起重要的事物
満足(みた)されない何かを抱えてると
而感到空虛
思ってもいいでしょう?
這麼想也可以吧?
それ以外に此処にいる道理(わけ)などなくて
除此之外這裡並沒有其他理由
君の元へと いつかはゆくのなら
如果有一天能夠到達你的身邊
畏れずにこの時間(とき) 生きてゆける
我會毫無畏懼地生存在當下
花はまた咲いては地に墮ちてゆく
花尚未綻放就已墜落於地
空の上には ねぇ 星があり
在天空上 你看 有星星
あの日と同じように砕け散る
仿佛那一天般地碎裂飄散
共にその痛みを受けさせて
去一起承受痛楚