轉自:日本音樂料理店論壇

【原文】

802 そして

 今日の空は

 別格に青く

 今日の街は

 限りなく広く

 今日の私は

 休日で

 爽快感と空虚は

 とっても似ているって

 洗濯物がはたはたするのを

 眺めながら思った

 

 

【翻譯 by Revin然後

今日的天空
特別地藍
今天的街道
無限寬廣
今日的我
在休假

原來爽快感和空虛
是如此地相似呢
一邊眺望著迎風啪啦啪啦飄動的衣物
一邊想著

 

【評論by Revin

青空、夏影、洗衣服……
富有畫面感、兼含隱語的一首詩——做一個對比表就能看出來:

表面的爽快感:天空(藍)、街道(廣)、假日(悠閒)、眺望(遠、高)、洗過的衣物(潔淨清香)、風(涼爽)
隱藏的空虛感:天空(空)、街道(無人)、假日(浪費時間)、眺望(不得親近)、洗過的衣物(事情做完了)、風(冷)

……
的確很相似。
表面上看起來統一的事物,其實都兼具著 表裡逆轉的奇特風貌——只要換一種方式看待,仿佛就能跨到另一個平行的世界。它們彼此之間的關係有如光影一般,不能割裂。
生活中的明亮處本就伴著陰暗的情緒共生”——或許這個才是小七想要表達的真正意思吧?
再說得深一點的話……總覺得小七有種把正常事物進行異化的傾向?XDD

不過正因為能夠發現生活中隱蔽的閃光點與絕望處,才是詩人的特質所在。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mitsuki8533 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()